Wiadomości

“Czy warto być dwujęzycznym?” – W Parlamencie Brytyjskim odbyła się pierwsza w historii polonijna debata oksfordzka

W poniedziałek 9 grudnia w Parlamencie Brytyjskim odbyła się pierwsza w historii polonijna debata oksfordzka pt. „Dwujęzyczność jako klucz do sukcesu w globalnym świecie.” Organizatorami debaty była Polska Macierz Szkolna oraz portal British Poles przy współpracy z Instytutem Rozwoju Języka Polskiego. Wydarzenie skierowane było do uczniów szkół średnich w przedziale wiekowym 15-19 lat.

Zdjęcia: Robert Ottenburger, British Poles

Debata odbyła się w stylu oksfordzkim i skupiła się na odpowiedzi na pytanie czy dwujęzyczność zwiększa szanse na sukces zawodowy i osobisty w globalnym świecie. Celem wydarzenia było zwiększenie świadomości w posługiwaniu się dwoma językami i szlifowanie umiejętności dyskursu uczniów uczęszczających do polskich szkół.

Młodzież dostała 4 tezy, które miała szansę omówić ze studentką z uniwersytetu Cambridge doświadczoną w prowadzeniu debat, która przeprowadziła szkolenie online.

– Czy młodzi widzą ją jako szansę, czy też stracony czas, który mogliby przeznaczyć na inne formy aktywności?

– Czy dwujęzyczność jest dobrze widziana w ich towarzystwie?

– Co tracą, a co zyskują podążając drogą dwujęzyczności?

– Co to dla nich znaczy być wychowywanym w dwóch językach i dwóch kulturach?

Otrzymaliśmy 28 zgłoszeń z następujących szkół:

  • Szkoła im. J. Paderewskiego w Romford,
  • Szkoła w Isleworth przy Ambasadzie RP
  • Szkoła im. Lotników Polskich przy Ambasadzie RP
  • Szkoła im. M. Skłodowskiej-Curie w Wimbledon/Putney
  • Szkoła im. Jana Brzechwy w Stratford-upon-Avon
  • Szkoła im Polskich Sił Powietrznych w Walsall
  • Szkoła im. Marii Konopnickiej w Willsden Green
  • Szkoła im. Tadeusza Kościuszki na Ealingu
  • Szkoła im. Gen. Władysława Andersa w Bristolu
  • Szkoła im. Mikołaja Reja w Chiswick
  • Szkoła w Edynburgu, Szkocja
  • Szkoła im. M. Skłodowskiej Curie w Hitchin

Komisja wybrała 14 uczniów, którzy zostali podzieleni na 2 grupy. Zadaniem jednej ze stron jest wykazanie prawdziwości tezy (strona propozycji), a drugiej jej obalenie (strona opozycji).

Debata rozpoczęła się w The Thatcher Room przywitaniem gości przez Georga Byczynskiego, założyciela portalu British Poles, który podkreślił, że polski jest drugim najpopularniejszym językiem w Wielkiej Brytanii. Następnie zabrał głos poseł Parlamentu Brytyjskiego Martin Vickers, który był gospodarzem spotkania. Martin Vickers jest współprzewodniczącym APPG – All Party Parliamentary Group on Poland, wspierającej dobre relacje pomiędzy Polską a Wielką Brytanią, promującej wkład polskiej społeczności w Wielkiej Brytanii i dwustronną wymianę handlową. W swoim krótkim przemówieniu powitał gości w Houses of Parliament. Zaznaczył, że w chwili obecnej znajdujemy się w nowej części Parlamentu otwartej w 2000 roku. Natomiast po przeciwnej stronie znajduje się starsza część, licząca setki lat. “Moją rolą jest próba rozszerzenia wymiany kulturalnej, edukacyjnej i politycznej między naszymi krajami oraz budowanie bliższych relacji. Mamy już bardzo długą historię ciepłych relacji polsko-brytyjskich, ale zawsze można zrobić więcej. A w tym nowoczesnym i niespokojnym świecie nasze relacje są jeszcze ważniejsze. Dziękuję więc za zaproszenie mnie do pełnienia obowiązków” – zaznaczył Pan poseł.

Następnie przywitanie gości – dr Urszula Starakiewicz Krawczyk, Dyrektor Instytutu Rozwoju Języka Polskiego, która wyraziła zachwyt widząc tak dużą reprezentację młodzieży. Podkreśliła, że rolą spotkania jest zaktywizowanie młodzieży w debacie publicznej.

Dr Elżbieta Barrass, Prezes Polskiej Macierzy Szkolnej w Wielkiej Brytanii, znała większość uczestników debaty i powitała ich serdecznie doceniając ogrom pracy, jaki włożyli w przygotowanie się.

Słowa dr Urszuli Starakiewicz Krawczyk i dr Elżbiety Barrass dodały uczestnikom otuchy i odwagi do rozpoczęcia debaty.

Pod kątem technicznym ważnym elementem debaty oksfordzkiej jest to, że strony zajmują miejsca naprzeciwko siebie, a pomiędzy nimi, na środku przypada miejsce Marszałka debaty. Tradycyjnie strona propozycji zasiada po prawej stronie, a opozycji po lewej. Tak też wyglądało to w czasie naszej debaty.

UCZNIOWIE BIORĄCY UDZIAŁ W DEBACIE, WG KOLEJNOŚCI WYPOWIEDZI:

STRONA PROPOZYCJI – ZA

  • Dominikos Apostolopoulos, Szkoła Polska przy Ambasadzie RP w Londynie na Isleworth
  • Natalia Michalec, Szkoła Polska im. J. Paderewskiego w Romford
  • Natalia Siatrak, Szkoła Polska przy Ambasadzie RP w Londynie na Isleworth
  • Andrzej Woszczek, Szkoła Polska im. M. Reja w Chiswick
  • Kacper Mejdus, Szkoła Polska im. T. Kościuszki na Ealingu
  • Anna Kupisz, Szkoła Polska im. J. Paderewskiego w Romford
  • Richard Isbaner, Szkoła Polska im. Gen. W. Andersa w Bristolu

STRONA OPOZYCJI – PRZECIW

  • Karol Budzik, Szkoła Polska przy Ambasadzie RP w Londynie na Isleworth
  • Szymon Sihota, Szkoła im. Polskich Sił Powietrznych w Walsall
  • Michał Siudyba, Szkoła Polska im. J. Paderewskiego w Romford
  • Mikołaj Dobrowolski, Szkoła Polska im. M. Skłodowskiej Curie w Wimbledon/Putney
  • Alina Gostek, Szkoła Polska im Lotników Polskich przy Ambasadzie RP w Londynie
  • Zosia Nowosielska, Szkoła Polska im. M. Skłodowskiej Curie w Wimbledon/Putney
  • Bianka Pawłowska, Szkoła Polska im. J. Brzechwy w Stratford-upon-Avon

REZERWA

  • Gabriel Tracewicz, Szkoła Polska im. M. Skłodowskiej Curie w Wimbledon/Putney
  • Adam Makarewicz, Szkoła Polska im. M. Konopnickiej w Willsden Green


Debacie przewodniczył Marszałek, którym został George Byczynski. To on przedstawił uczestników i udzielał im głosu, czuwał nad porządkiem debaty, przestrzeganiem regulaminu i czasu. Obydwa zespoły świetnie się przygotowały spotkania. Jest rzeczą oczywistą, że dwujęzyczność jest cenna i tezę tę łatwiej obronić. Ale udowodnić, ze dwujęzyczność jest niepotrzebna lub wręcz szkodliwa – to już wyzwanie. Polemika była na wysokim poziomie merytorycznym a znajomość języka polskiego imponująca. Młodzież świetnie się zaprezentowała a publiczność miała w tym czasie ucztę duchową. Nie brakowało momentów zabawnych, gdy wszyscy wybuchaliśmy śmiechem. Były też chwile refleksji, gdy grupa przeciwników stwierdziła, że elektronika i sztuczna inteligencja zastępuje konieczność znajomości drugiego języka. Wtedy padł głos publiczności z sali i lady Halina FitzClarence spytała, jak młodzież wyobraża sobie tę teorię w sytuacji, gdy zabraknie internetu, już nie mówiąc o prądzie (w trybie 3 debaty dopuszczone jest zadawanie pytań od publiczności – przyp. red.).

Jury oceniało wystąpienia każdego ucznia w skali 1 do 10, biorąc pod uwagę argumentację, skuteczność, sztukę retoryki, sposób wyrażania się, jak również kulturę osobistą.

W skład Jury weszły następujące osoby:

  • Urszula Starakiewicz-Krawczyk, dyrektor Instytutu Rozwoju Języka Polskiego
  • Anna Tarnowska Waszak, konsul RP
  • Alicja Donimirska, Prezes Zjednoczenia Polskiego
  • Dobrosława Platt, dyrektor Biblioteki Polskiej
  • Kasia Madera, dziennikarka BBC

Debatę zakończył Marszałek ogłaszając czas głosowania. Grupa Jury udała się w ustronne miejsce, aby przedyskutować wyniki. Oprócz Jury do głosowania została zaproszona publiczność. Po wyjściu jury publiczność została poproszona o opuszczenia sali oraz poinformowana, że głosowanie na zwycięską drużynę odbędzie się poprzez przejście z powrotem do Sali przez odpowiednie drzwi („Ayes” lub „Nays”) w drodze powrotnej na salę. Jest to tradycyjny sposób głosowania w Parlamencie Brytyjskim. Liczba osób przechodząca przez drzwi była liczona przez organizatorów debaty oraz wolontariuszy. Kiedy wszyscy zajęli swoje miejsca, do sali powrócił Marszałek debaty wraz z Jury. Zostały mu przekazane wyniki głosów publiczności i nastąpiło oficjalne ogłoszenie wyników.

Jury zdecydowało, że zwycięzcami została strona opozycji, czyli PRZECIW. Po chwili Marszałek ogłosił wyniki głosowania publiczności. ZA głosowało 28 osób, PRZECIW 37. Wynik publiczności był identyczny z wynikiem Jury.

Dla nas wszyscy byli Zwycięzcami. Wzięcie udziału w tej debacie, to akt odwagi i pewności siebie. Dlatego Pani dr Urszula Starakiewicz-Krawczyk, dyrektor Instytutu Rozwoju Języka Polskiego, pożegnała uczestników pierwszej w historii polskiej debaty oksfordzkiej w Parlamencie Brytyjskim podkreślając, jak istotna jest ich rola w kształtowaniu siły politycznej na Wyspach, promującej polskie interesy. Życzyła, aby w przyszłości chociaż jedna osoba obecna na debacie, mogła zasiąść w Parlamencie Brytyjskim.

Po tych miłych słowach wszystkim mówcom zostały wręczone nagrody oraz dyplomy podpisane przez przedstawicieli Instytutu Rozwoju Języka Polskiego, Macierzy Polskiej i portalu British Poles.

Po debacie wszyscy uczestnicy i goście zaproszeni zostali do pobliskiej restauracji Mamuśka! Polish Kitchen and Bar, gdzie do późnych godzin kontynuowaliśmy rozmowy już w znacznie swobodniejszej atmosferze, przy dźwiękach polskiej muzyki. Szef kuchni zaserwował wspaniały posiłek złożony z tradycyjnych dań polskich jak pierogi, gołąbki, bigos czy sałatka jarzynowa. Młodzież wyglądała na zrelaksowaną, dumną i zadowoloną z udziału w tak wymagającej debacie.

My też jesteśmy dumni, bo przecież takie wydarzenia nie tylko integrują młodzież, ale również przepełniają nas dumą z bogactwa i piękna języka polskiego. W trakcie debaty uczniowie podkreślili, że język polski odgrywa kluczową rolę w budowaniu naszej tożsamości. Młodzież w trakcie zaciętej dyskusji udowodniła, że nie zatraciła umiejętności argumentacji, potrafi być aktywna i słyszalna, nie zatracając przy tym kultury osobistej.

Gratulujemy młodzieży, ale składamy też wyrazy uznania rodzicom i nauczycielom, którzy wspólnie pielęgnują język polski na emigracji. Mamy nadzieję już za kilka lat zobaczyć niektórych z uczestników w ławach Parlamentu!

Wydarzenie zostało sfinansowane przez Instytut Rozwoju Języka Polskiego.

Maria Byczynski



PRZECZYTAJ TAKŻE

Wiadomości podawane są w dobrej wierze i są poprawne według naszej najlepszej wiedzy, w momencie publikacji. Nie bierzemy jednak odpowiedzialności za decyzje podejmowane na ich podstawie. Wiadomości nie stanowią porad prawnych ani medycznych. Zawsze sprawdzaj aktualne na oficjalnych stronach.

Copyright 2023 © Total English Limited
Website developed and managed by Uncommon Wed Deisgn Logo

Ta strona wykorzystuje pliki cookie. Tutaj dowiesz się więcej.